دوباره امروز به خطشان كردم
در كنار ديوار
همان ديوار قديمي
ديواري كه سالهاست رشد قدّيشان را ذخيره كرده است
يك ركوردر گچيِ آنالوگ ديواري!
به گذشته نگاه كردم
خودشان هم نگاه كردند
از آن پايين
تا اين بالا
هر شش ماه تقريباً
خودشان هم ديدند
تغيير را
جايي كه بودند
و جايي كه هستند
نمودارم را آپديت كردم
با آخرين دادهها
نموداري كه قد كودكانم را با آن پايش ميكنم
داشتم به همين مطلب فكر ميكردم
ما معمولاً تغيير را نميبينيم
و نديدن تغيير
يعني فراموش كردن
غفلت از آنچه در آن هستيم
و آنچه در آن خواهيم بود
به زودي...
ديدن گذشته فرصتيست براي درك موقعيت
جايگاه
تشخيص وضعيت
وضعيتي كه در آن به سر ميبريم
از تفاوت امروز با با گذشته است كه ميتوانيم
مختصّات فعلي خود را بيابيم
كودكان از ديدن چنين نموداري
به تغيير جسمي خود كه توجه ميكنند
درمييابند كه بايد رفتار خود را نيز به تناسب آن تغيير دهند
بلكه فراتر از آن
هويّت و ريشه خود را نيز بازمييابند
احساس غرور ميكنند
از احساس وابستگي به يك زمان و مكان خاص
تشخّص، شخصيّت ميدهد به آنها.
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا» (حج:5)
اي مردم! اگر درباره برانگيخته شدن [پس از مرگ] در ترديد هستيد، پس [به اين واقعيت توجه كنيد كه] ما شما را از خاك آفريديم، سپس از نطفه، سپس از علقه، سپس از پاره گوشتي با آفرينشي كامل يا غير كامل آفريديم تا براي شما روشن كنيم [كه ما به برانگيختن مردگان تواناييم]؛ و آنچه را مي خواهيم تا مدتي معين در رحم ها مستقر مي كنيم؛ آن گاه شما را به صورت كودك [از رحم مادر] بيرون مي آوريم تا آنكه به قدرت فكري و نيرومندي جسمي خود برسيد. و برخي از شما [پيش از فرتوتي] قبض روح مي شود، و برخي از شما را به پست ترين دوره عمر [كه ايام پيري است] برمي گردانند تا در نتيجه از دانشي كه داشتند چيزي ندانند.